Les paroles de la chanson
« Pimeä »
Moonsorrow
astu saliin kadotuksen
tänne varjotkaan eivät sinua kutsu
kuuletko, tunnetko mitään?
joku hengittää kiivaasti hamuten ilmaa
kuiskaukset kaikuvat loputtomasti
tiedät ettei täällä ole ketään
niin kauhu hiipii vaikka mihin piilottaisit
vai henkesikö jättäisit?
tässä maailmassa ei ole mitään
ei tyhjyydessä elämää jäljellä
ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
olet yksin etkä tiedä missä
hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
alla puiden kuolleiden oksien
istut kuunnellen kuolleita lintuja
yö ei anna uskoa mihinkään
ruumiisi tärisee kylmästä
etkä löydä tietäsi takaisin
kun silmäsi vihdoin tottuvat pimeään
hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
tunteja laskien kulkee hämärä varjoina
pisarat pirstovat polkua maailman reunalta
kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
tässä maailmassa ei ole mitään
ei tyhjyydessä elämää jäljellä
ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
olet yksin etkä tiedä missä
ja silmäsi ovat tottuneet pimeään
taas yksi eksynyt sammaleeseen painaa kätensä
pisarat pirstovat polkua pimeän reunalta
huomenna auringon alla kaikki on kuollutta
English translation:
step inside the hall of perdition
not even the shadows have invited you
what can you hear, what can you feel?
someone breathing timidly gasping for air
whispers echo endlessly
and you know that there is no one here
horror lurks wherever you hide it
would you forsake your life to escape?
there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don�t know where
silent steps echo in the deep waters
while all is beautiful under a dying sun
under the branches of dead trees
you sit and listen to dead birds
the night leaves you believing in nothing
your body shivers from the cold
and you won�t find your way back
when your eyes get used to the dark
silent steps echo in the deep waters
the duskfall clad in shadows counting hours
drops splinter the path from the edge of the world
while all is beautiful under a dying sun
there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don�t know where
and your eyes have gotten used to the dark
one more wandered with hands in the moss
while drops splinter the path from the edge of the dark
tomorrow all will be dead under the sun
tänne varjotkaan eivät sinua kutsu
kuuletko, tunnetko mitään?
joku hengittää kiivaasti hamuten ilmaa
kuiskaukset kaikuvat loputtomasti
tiedät ettei täällä ole ketään
niin kauhu hiipii vaikka mihin piilottaisit
vai henkesikö jättäisit?
tässä maailmassa ei ole mitään
ei tyhjyydessä elämää jäljellä
ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
olet yksin etkä tiedä missä
hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
alla puiden kuolleiden oksien
istut kuunnellen kuolleita lintuja
yö ei anna uskoa mihinkään
ruumiisi tärisee kylmästä
etkä löydä tietäsi takaisin
kun silmäsi vihdoin tottuvat pimeään
hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
tunteja laskien kulkee hämärä varjoina
pisarat pirstovat polkua maailman reunalta
kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
tässä maailmassa ei ole mitään
ei tyhjyydessä elämää jäljellä
ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
olet yksin etkä tiedä missä
ja silmäsi ovat tottuneet pimeään
taas yksi eksynyt sammaleeseen painaa kätensä
pisarat pirstovat polkua pimeän reunalta
huomenna auringon alla kaikki on kuollutta
English translation:
step inside the hall of perdition
not even the shadows have invited you
what can you hear, what can you feel?
someone breathing timidly gasping for air
whispers echo endlessly
and you know that there is no one here
horror lurks wherever you hide it
would you forsake your life to escape?
there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don�t know where
silent steps echo in the deep waters
while all is beautiful under a dying sun
under the branches of dead trees
you sit and listen to dead birds
the night leaves you believing in nothing
your body shivers from the cold
and you won�t find your way back
when your eyes get used to the dark
silent steps echo in the deep waters
the duskfall clad in shadows counting hours
drops splinter the path from the edge of the world
while all is beautiful under a dying sun
there is nothing in this world
no life left in emptiness
those you fear are afraid of no one
you are alone and you don�t know where
and your eyes have gotten used to the dark
one more wandered with hands in the moss
while drops splinter the path from the edge of the dark
tomorrow all will be dead under the sun