Les paroles de la chanson
« Né en 17 à leidenstat (version en anglais) »
Jean-Jacques Goldman
Et si j’étais né en 17 à Leidenstat,
Sur les ruines d’un champ de bataille
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens?
Si j’avais été allemand
Bercé d’humiliation, de haine et d’ignorance,
Nourri de rêves de revanches,
Aurais-je été de ces improbables consciences?
Larme au milieu d’un torrent
If I’d grew up around the docklands of Belfast
Amidst the hate, the guns and blast
Could I have found the force to help, betray a friend
Think my own way to the end
If I was born white and rich in Johannesburg
Where fear and power’s the only word
Could I have heard the cry of change blow in the wind
Never be the same again
On saura jamais c’qu’on a vraiment dans nos ventres
Caché derrière nos apparences
L’âme d’un brave ou d’un complice ou d’un bourreau?
Ou le pire ou le beau
Serions-nous de ceux qui résistent ou bien les moutons d’un troupeau?
S’il fallait plus que des mots
Et si j’étais né en 17 à Leidenstat,
sur les ruines d’un champ de bataille
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens?
Si j’avais été allemand
[Refrain]
Et qu’on nous épargne à toi et moi si possible très longtemps
D’avoir à choisir un camp...
Sur les ruines d’un champ de bataille
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens?
Si j’avais été allemand
Bercé d’humiliation, de haine et d’ignorance,
Nourri de rêves de revanches,
Aurais-je été de ces improbables consciences?
Larme au milieu d’un torrent
If I’d grew up around the docklands of Belfast
Amidst the hate, the guns and blast
Could I have found the force to help, betray a friend
Think my own way to the end
If I was born white and rich in Johannesburg
Where fear and power’s the only word
Could I have heard the cry of change blow in the wind
Never be the same again
On saura jamais c’qu’on a vraiment dans nos ventres
Caché derrière nos apparences
L’âme d’un brave ou d’un complice ou d’un bourreau?
Ou le pire ou le beau
Serions-nous de ceux qui résistent ou bien les moutons d’un troupeau?
S’il fallait plus que des mots
Et si j’étais né en 17 à Leidenstat,
sur les ruines d’un champ de bataille
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens?
Si j’avais été allemand
[Refrain]
Et qu’on nous épargne à toi et moi si possible très longtemps
D’avoir à choisir un camp...