Les paroles de la chanson
« Brittany - ar bleizi mor »
Alan Stivell
Deuet omp, deuet omp di, d’an davarn
Deuet omp, deuet omp d’an abadenn
Lar din Lili, digas dour din Digoue’t e Din E din.
Deuet omp, deuet omp di, d’an davarn
Deuet omp, deuet omp d’an abadenn
Lar din Lili, digas dour din Digoue’t e Din E din.
C’est la mer qui nous réunit, Between Ireland and Brittany,
Par saint Patrick, par sympathie, ou saint Yves, ou les druides
C’est la mer qui nous réunit, Between Ireland and Brittany,
Par saint Patrick, par sympathie, ou saint Yves, ou les druides
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned, ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned, ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Pour nous la mer est la patrie, we fishermen from Brittany,
Tout autant que l’Amorique, la mer nous réunit
Pour nous la mer est la patrie, we fishermen from Brittany
Tout autant que l’Amorique, la mer nous réunit
Sailors, pipers of Brittany, an Bhriotáin - bheag - agus Éireann
Et aux pêcheurs et aux poissons, paix, honneur et pardon
Sailors, pipers of Brittany, an Bhriotáin - bheag - agus Éireann
Et aux pêcheurs et aux poissons, paix, honneur et pardon
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est.
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet.
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet.
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais,
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est.
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Bet an bet er bed a-bezh met lec’h ebet ’el Breizh,
Met Bed ebet, Bed ebet Breizh ha Bred ebet ken.
Bet an bet er bed a-bezh met lec’h ebet ’el Breizh,
Met Bed ebet, Bed ebet Breizh ha Bred ebet ken.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.
Deuet omp, deuet omp d’an abadenn
Lar din Lili, digas dour din Digoue’t e Din E din.
Deuet omp, deuet omp di, d’an davarn
Deuet omp, deuet omp d’an abadenn
Lar din Lili, digas dour din Digoue’t e Din E din.
C’est la mer qui nous réunit, Between Ireland and Brittany,
Par saint Patrick, par sympathie, ou saint Yves, ou les druides
C’est la mer qui nous réunit, Between Ireland and Brittany,
Par saint Patrick, par sympathie, ou saint Yves, ou les druides
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned, ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned, ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Pour nous la mer est la patrie, we fishermen from Brittany,
Tout autant que l’Amorique, la mer nous réunit
Pour nous la mer est la patrie, we fishermen from Brittany
Tout autant que l’Amorique, la mer nous réunit
Sailors, pipers of Brittany, an Bhriotáin - bheag - agus Éireann
Et aux pêcheurs et aux poissons, paix, honneur et pardon
Sailors, pipers of Brittany, an Bhriotáin - bheag - agus Éireann
Et aux pêcheurs et aux poissons, paix, honneur et pardon
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est.
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet.
Ar bleizi mor, an dud kalet - lonla - ar bleizi mor, ’zo tud kalet.
Un peu gaulois, très gallois sans doute européens, mais,
Un peu gaulois, très gallois, océanais, on est.
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Ar bleizi mor, evel ar Vretoned ar bleizi mor, ’vel ar Vretoned
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Le monde est ma maison, et la Bretagne est mon appart’,
Je le dis sans hargne et à raison, sans honte, on est bretons.
Bet an bet er bed a-bezh met lec’h ebet ’el Breizh,
Met Bed ebet, Bed ebet Breizh ha Bred ebet ken.
Bet an bet er bed a-bezh met lec’h ebet ’el Breizh,
Met Bed ebet, Bed ebet Breizh ha Bred ebet ken.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.
Ar bleizi mor, kalet evel’n holl Vretoned.